Home Home Information Contact Site Map Library
English Site
دانش‌آموزان
بخش‌هاي اصلي
صفحه‌ى اصلى
شاگردان ديروز
تاريخ علم
آزمايشگاه علوم
نام‌آوران ايران
جهان جانوران
بازي‌هاى جزيره
دانش‌آموز نوآور
بدن انسان
مواد و ابزارها
آن‌چه پسنديده‌ايد
::
جستجو در پايگاه

جستجوي پيشرفته
دريافت اطلاعات پايگاه
نشاني پست الكترونيك خود را براي دريافت اطلاعات و اخبار پايگاه، در كادر زير وارد كنيد.
آخرين مطالب بخش
:: ماسرجويه: نخستين مترجم و نويسنده‌ی آثار علمی به عربی
:: ابن‌ماسويه: نويسنده‌ی کهن‌ترين کتاب چشم‌پزشکی
:: روزی که ماری کوری به دانشگاه شناور رفت
:: خواب مرگ‌آور
:: روزی که گاليله آموزش پزشکی را رها کرد
آخرين مطالب ساير بخش‌ها
:: دانش‌آموزان به کلاس درس دانشمندان ايرانی می‌روند
:: سامانه‌‌ی يکپارچه‌ی پرورش خلاقيت در دانش‌آموزان
:: آموزش و ارزيابی مهارت‌های زندگی
:: چگونه پژوهش کنيم
:: علمی‌غروی، حميده‌
:: دانش‌آموزان از تاريخ چه بايد بياموزند؟
:: نقش ارتباط علمی در توليد علم
:: نقش ايرانيان در پيشرفت علم
:: افشار، ايرج
:: 100 دانشمند ايران و اسلام منتشر شد
:: نام‌آوران ايران : ابن‌ماسويه: نويسنده‌ی کهن‌ترين کتاب چشم‌پزشکی ::
 | تاريخ ارسال: 8/4/1389 | نويسنده: آقاي حسن سالاری | 

 يوحنا پسر ماسويه (درگذشت 243 ق/ 857 م) در گندی‌شاپور به دنيا آمد و نزد پدرش که داروساز بيمارستان گندی‌شاپور بود و سپس نزد جبرائيل‌بن‌بُختيشوع، پزشکی آموخت. ابن‌ماسويه در يادگيری پزشکی پيشرفت چشمگيری داشت و جبرائيل او را به رياست شاگردانش برگزيد. چندی نگذشت که هم‌پايه‌ی استاد خود شد و جايگاه ويژه‌ای در بارگاه خليفه‌های عباسی پيدا کرد. می‌گويند از ميمون برای کالبدشناسی نگه‌داری می‌کرد و همواره در پی نوآوری در کار خود بود.

  بيش از 50 کتاب و رساله به ابن‌ماسويه منسوب است که بيش‌تر آن‌ها در پزشکی و برخی در علوم طبيعی است. کتاب دَغلُ‌العين (تباهی‌چشم) کهن‌ترين درس‌نامه‌ی چشم‌پزشکی، کتاب التشريح، نخستين کتاب کالبدشناسی دوره‌ی اسلامی و کتاب النوادرالطبّيه (اندرزنامه‌ی پزشکی) از شناخته‌شده‌ترين آثار اوست. رساله‌هايی درباره‌ی کانی‌شناسی، جانورشناسی، جنين‌شناسی، داروشناسی، زهرشناسی، تغذيه، مواد خوش‌بو، دسته‌بندی و درمان تب‌ها و شناخت بيماری‌های گوناگون (به‌ويژه بيماری‌های روانی) از وی به يادگار مانده است. هم‌چنين، رساله‌ای به نام مِحنهُ الاَطباء (آزمون پزشکان) نوشته بود که به دست ما نرسيده است.

  آثار ابن‌ماسويه از مهم‌ترين منابع رازی در نگارش کتاب الحاوی بوده است. رازی در اين کتاب نزديک به هزار بار به آثار گوناگون ابن‌ماسويه استناد می‌کند، حال آن‌که به هيچ يک از پزشکان دوره‌ی اسلامی تا اين اندازه استناد نکرده است. ابن‌ماسويه افزون بر نوشتن رساله‌های گوناگون، در ترجمه‌ی آثار پزشکان يونانی به عربی و سُريانی نيز نقش داشت. يکی از شاگردانش به نام حُنين‌بن‌اسحاق، برجسته‌ترين مترجم دوره‌ی اسلامی به شمار می‌آيد که بيش از 10 کتاب از جالينوس را به سفارش استادش به عربی و سُريانی ترجمه کرد.

  از گفته‌های اوست:

  «پزشک بايد هميشه بيمار را به بازگشت تندرستی‌اش اميدوار سازد، هر چند خودش بداند اميد بهبودی نيست، زيرا وضعيت جسم به روحيه‌ی انسان بستگی دارد.» از کتاب نوادرالطبّيه (اين کتاب به زبان فرانسه ترجمه شده است.)

 

دانشمندان ايران: پدران پزشکی جهان

  پدران پزشکی و داروشناسی از صفحه‌ی عنوان يک نسخه‌ی خطی اروپايی از سده‌ي پانزدهم ميلادی به قلم جيوهان کادموستو (Giohanne Cademosto). در جهت عقربه‌های ساعت از بالا چپ عبارتند از: آسکلپيادس، بقراط، ابن‌سينا، رازی، ارسطو، جالينوس، ماسر، آلبرت بزرگ، ديوسکوريدس، ابن‌ماسويه و ابن‌سراپيون.

  
تسهيلات مطلب
ساير مطالب اين بخش ساير مطالب اين بخش
نسخه قابل چاپ نسخه قابل چاپ
ارسال به دوستان ارسال به دوستان


كد امنيتي را در كادر بنويسيد >
::
دفعات مشاهده: 3279 بار   |   دفعات چاپ: 607 بار   |   دفعات ارسال به ديگران: 280 بار   |   0 نظر
دانش‌آموزان
Static site map - Persian site map - English site map - Created in 0.079 seconds with 708 queries by AWT YEKTAWEB 2.0.6.5