Home Home Information Contact Site Map Library
English Site
تالار ايران
بخش‌هاي اصلي
صفحه اصلی
ايرانى کيست
ايران باستان
دوران اسلامی
ايران معاصر
دانش ايرانيان
نوآوري‌هاى ايرانى
نام آوران ايران
در پايگاه‌هاى ديگر
پيرامون شاهنامه
معرفى کتاب
يادگارهای باستانی
بازتاب تمدن ایرانی
ايران‌نامه
برترين‌هاى تالار ايران
::
جستجو در پايگاه

جستجوي پيشرفته
دريافت اطلاعات پايگاه
نشاني پست الكترونيك خود را براي دريافت اطلاعات و اخبار پايگاه، در كادر زير وارد كنيد.
آخرين مطالب بخش
:: ابران را چرا بايد دوست داشت
:: نخستين فرمانروايی ايرانی چگونه پديد آمد؟
:: چرا يک يونانی زندگی‌نامه‌ی کوروش بزرگ را نوشت؟
:: بفرماييد غذاى پنج هزار ساله بخوريد
:: راز فروپاشی تمدن‌ها از نگاه خسرو انوشيروان
آخرين مطالب ساير بخش‌ها
:: دانش‌آموزان به کلاس درس دانشمندان ايرانی می‌روند
:: سامانه‌‌ی يکپارچه‌ی پرورش خلاقيت در دانش‌آموزان
:: آموزش و ارزيابی مهارت‌های زندگی
:: چگونه پژوهش کنيم
:: علمی‌غروی، حميده‌
:: دانش‌آموزان از تاريخ چه بايد بياموزند؟
:: نقش ارتباط علمی در توليد علم
:: نقش ايرانيان در پيشرفت علم
:: افشار، ايرج
:: 100 دانشمند ايران و اسلام منتشر شد
بازسازی تخت جمشید

AWT IMAGE

آشنايى با سيستان

AWT IMAGE

جاهای باستانی ایران

• تخت جمشید

• زیگورات چغازنبیل

• بیستون

• تخت سلیمان

• گنبد سلطانیه

• هفت تپه

• ارگ بم

• شهر آیاپیر

• شهر سوخته

موزه‌هاى ايران

موزه‌ى ملى ايران

موزه‌ى کاخ سعدآباد

موزه‌ى فرش ايران

موزه‌ى رضا عباسى

موزه‌ى شيشه سراميک

موزه‌ي کاخ نياوران

موزه‌ي کاخ گلستان

موزه‌ى آستان قدس

موزه‌ى قرآن

موزه‌ى هنرهاى معاصر

:: نوآوري‌هاى ايرانى : نگهبانان بهار ::
 | تاريخ ارسال: 11/2/1386 | 

نزديک 3 هزار سال پيش، کشاورزانی باهوش و نوآور دريافتند که با کندن تونل‌های زيرزمينی می‌توانند جريان آب را به کشت‌زارهايشان افزايش دهند. آن تونل‌ها، که کاريز يا قنات ناميده می‌شوند، با شيب ملايم از دامنه‌ی کوه، يعنی سرچشمه‌ی آب، تا دهانه‌ی کاريز در کشتزارها کشيده شده بودند. همين نوآوری بود که آب لازم برای امپراتوری پارس‌ها را فراهم می‌کرد.

فرد پيرس(Fred Pearce) در کتاب برجسته‌ی خود با عنوان نگهبانان بهار(Keepers of the Spring)، فناوری قنات را اين گونه معرفی کرده است:"يکی از بزرگترين طرح‌های مهندسی که روی کره‌ی زمين انجام شده است و از نظر مهندسی می‌توان آن را با اهرام مصر برابر دانست." آن گونه که فرد در کتاب خود آورده است، اين فناوری در سراسر امپراتوری پارس‌ها گسترش يافت و حتی به اسپانيا رسيد. هم اکنون نزديک 40 هزار قنات در ايران امروزی وجود دارد که می‌توانند هشت برابر رود نيل آب فراهم می‌کنند.

امروزه، کارشناسان آب برای فراهم کردن آب مورد نياز جمعيت رو به افزايش و کشتزارهای تشنه، از طرح‌های بزرگ آب‌رسانی پشتيبانی می‌کنندکه دگرگونی‌هايی ماندگار در طبيعت به وجود می‌آورند؛ با وجودی که می‌دانند چه آسيب‌های زيست‌محيطی و انسانی گسترده‌ای دارند. درياچه‌ی آرال که زمانی بين ازبکستان و قزاقستان وجود داشت، نمونه‌ی خوبی برای پی‌آمدهای فاجعه‌آميزی است که اين گونه طرح‌ها در پی داشته‌اند؛ رودخانه‌هايی که که به اين درياچه می‌ريختند به سوی کشت‌زارهای پنبه منحرف شدند. در نتيجه، بيش از نيمی از درياچه از دست رفت و فقط شوره‌زار پهناوری برجای ماند. در کنار آسيب‌های اقتصادی و زيست‌محيطی اين دگرگونی، بايد دانست که وقتی باد بر اين شوره‌زار می‌وزد، مقدار زيادی شوره‌ با خود می‌برد که آسيب زيادی به سلامتی مردم زده‌ است. با وجود اين، چين و هندوستان برنامه‌هايی برای منحرف کردن مقدار زيادی از آب رودخانه‌هايی که طول و عرض کشورشان را می‌پيمايند، در دست دارند تا به نياز جمعيت در حال رشدشان پاسخ دهند.

به نظر فرد پيرس، نويسنده‌ی کتاب نگهبانان بهار، که در 14 سال گذشته از طرح‌های آب‌رسانی در 54 کشور جهان بازديد کرده است، اين طرح‌های بزرگ و فناوری‌های امروزی نتوانسته‌اند از دشواری‌ها ما در راه فراهم کردن آب مورد نياز جمعيت در حال رشد بکاهند. او به اين نتيجه رسيده است که ما بايد از آب‌شناسان باستانی بيشتر بياموزيم. آن‌ها از دانش منطقه‌ای بهر‌ه‌مند بودند و طرح‌هايی را اجرا می‌کردند که با منطقه‌ی آن‌ها سازگار بود. آن‌ها توانسته بودند جريان پايداری از آب را با کمترين آسيب به طبيعت فراهم کنند که به تمدن‌های گذشته امکان ‌داده بود بيابان‌هايی مانند آريزونا و صحرای آفريقا را سرسبز کنند.

فرد پيرس يادآور می‌شود که امروزه 2 ميليارد نفر بدون آب تمييز و فاضلاب زندگی می‌کنند و به ما وابسته‌اند تا برای آن‌ها تصميم درستی بگيريم. او راه حل را در فناوری‌ها نو نمی‌داند، بلکه بر اين باور است که بايد روش‌های باستانی را بازسازی کنيم و بهبود ببخشيم، از آب بهتر بهره‌برداری کنيم و درک خود را از آب‌شناسی منطقه‌ای افزايش دهيم.

منبع:

Peter de Groot, Keepers of the Spring: Reclaiming Our Water in an Age of Globalization. NewScientist, 19 March 2005

مشخصات کتاب در پايگاه آمازون

  
تسهيلات مطلب
ساير مطالب اين بخش ساير مطالب اين بخش
نسخه قابل چاپ نسخه قابل چاپ
ارسال به دوستان ارسال به دوستان


كد امنيتي را در كادر بنويسيد >
::
دفعات مشاهده: 2380 بار   |   دفعات چاپ: 822 بار   |   دفعات ارسال به ديگران: 131 بار   |   1 نظر
نظرات كاربران
نظر ارسال شده توسط نام يا پست الکترونيک در تاريخ 1/2/1388
سپاسگزارم از مقاله و ترجمهٔ بسیار اطلاع رسانتان، اما تنها میخواستم یداور شوم که ترجمهٔ درست تر نگهبانان چشمه است و نه نگهبانان بهار. معنی‌ دیگر spring چشمه است


سپاسگزار،

کیومرث کیانی
تالار ايران
Static site map - Persian site map - English site map - Created in 0.158 seconds with 1309 queries by AWT YEKTAWEB 2.0.6.5